1. Funded partly by firms and companies, the charity places top graduates in schools serving low-income communities for at least two years, knowing full well that many of them will leave the profession at the end of this period.
6. 总排名76位的新加坡管理大学(Singapore Management University)李光前商学院(Lee Kong Chian School of Business)是首家进入这一排行榜的新加坡商学院。今年共7家亚洲商学院上榜。李光前商学院校友在亚洲商学院中最具国际流动性。他们在流动性指标方面排名第25，比在亚洲商学院中流动性排第二的台湾国立中山大学(National Sun Yat-Sen University)高57位。
1. Will impeachment proceedings begin against Donald Trump
2. Mr Cahan said that the vision and technology behind Summly’s machine-learning and natural language processing abilities were “equally impressive”.
3. 'It's going to get volatile to the upside,' he said.
4. Yu Xiuhua
2. 6. Now, like an addict who can't stop, Gross writes in his Tipping Point blog that QE will run to 2015. Earlier it seemed like the Bubble With No Name Yet should be renamed the Bernanke Bubble. But now, with Gross and Pimco's $2 trillion at stake here, maybe we should call it The Gross Bubble.
4. From the beginning, social networks have been effectively walled off from the Internet. The treasure trove of content on Facebook, for instance, doesn't generally show up on Google (GOOG). But does it have to be that way? Wouldn't it be convenient to see Twitter search results automatically displayed alongside a standard Google search, for example? And why, for instance, don't the latest tweets about a restaurant pop up when you're searching Yelp (YELP)? The competing interests of different networks sends this content behind proprietary walls, but a number of tools offer creative ways to bridge the gulf. (Full disclosure: My company has developed one such tool.)
5. adj. 一致的，始终如一的
6. 位于华盛顿特区的乔治敦大学(Georgetown University)麦克多诺商学院(McDonough business school)重新回到了定制课程排行榜的第15位，去年，该校因客户调查反馈率低而未上榜。只有3所学校是首次登上定制课程排行榜，包括排名第60位的伦敦卡斯商学院(Cass Business School)。
Extreme heat blanketed Alaska and much of the western United States last year. Records were set across large areas of every inhabited continent. And the ocean surface was unusually warm virtually everywhere except near Antarctica, the scientists said, providing the energy that fueled damaging Pacific storms.