一部德文版的潮剧研究专著《潮剧》(二)

正文共六章。

第一章, 关于潮剧的历史。包括南戏——潮剧的雏形;潮剧——南戏的一个地方流派;潮剧和正字戏;20世纪40年代潮剧的历史;新中国潮剧的历史等。其中写了“姚璇秋传”一节,通过一个演员的成长,反映了潮剧在新中国的发展。

第二章, 剧目与潮剧音乐。

第三章, 潮剧舞台与演出组织。包括明清以来潮剧舞台的变化;宗教背景与舞台;后台的管理系统等。其中有“工夫茶”一节,写潮剧艺人在后台的活动。

第四章, 潮剧行当与演员。包括童伶的培训;生旦净丑的表演,其中比较详细的介绍潮剧十类丑。

第五章, 潮剧代表性剧目——《陈三五娘》。包括“陈三五娘”的故事、传说;《陈三五娘》与《西厢记》的比较;梨园戏的《陈三五娘》与潮州戏的《陈三五娘》;人物分析;几件特殊道具——荔枝、手帕、镜子等。

第六章, 《陈三五娘》唱词译文。

此外,还附有插图32幅(包括剧照、绘图等);潮剧人物索引550人(包括演员、编导、音乐、后台人员等);潮剧专有名词索引,约1000条(包括专有名词、乐器、道具名称等)。

书中的资料,大多得之于香港和泰国。国内潮剧改革后的资料,以及不少潮剧文物资料,书中尚未得到反映,这是美中不足。但是,作为一个外国人,能搜集到如此广泛的素材,已经很难能可贵了。

此书的德文本出版后,作者于1985年10月再次来汕头与笔者及潮剧院有关人士讨论,校对书中一些资料。

《潮剧》专著问世了,布海歌博士对中国戏曲的研究并没有结束。1987年4月,北京举行“中国戏曲艺术国际学术讨论会”,有西德、英、美、法、意大利、日本、澳大利亚等11个国家和地区的学者参加。布海歌博士也应邀赴会,并在会上作关于中国传统戏曲与印度梵剧在剧目、表演、化妆、演出场所的比较的学术发言。会议期间,她参观了刚揭幕的“梅兰芳纪念馆”。她对戏曲过去在广场演出的形式十分欣赏,在与记者谈话时说,中国传统戏曲的演出体现了中国人经济实用的头脑,剧场就在空地上,饿了可买东西吃,比起限制在剧场的座位中,更具有娱乐性。她对戏曲后台的管理方法也很感兴趣,认为传统的衣箱制很特色,一物多用,既经济又易管理。她已着手准备写一本有关戏曲后台管理方面的书。

一个德国人,以潮剧研究为其博士论文而获得博士学位,这在潮剧的历史算是第一个。