用泰语演潮剧

陈 骅

从一九八二年元旦开始,泰国隆重举行曼谷建都二百周年庆典活动,泰中戏剧艺术家会属下的泰中潮剧团,三月廿二日在曼谷国家剧院推出《包公铡侄》以作庆贺。这个戏,演的是中国故事,穿的是中国的服饰,用的是中国的乐器,也全部保留了潮剧的唱腔旋律,但演员的唱、念,却一律采用泰语,这种用泰语演潮州戏的做法,在泰国是史无前例的。首场演出后,剧团拿这个戏向诗琳通公主作御前演出,并几次在曼谷作露天表演,泰国第九频道电视台还进行实况转播,真是轰动一时。当下,有观众看后评论:“说白很清楚,但穿中国古装讲泰国话,很不自然,潮州味不多,有点象用泰国烹调方法来做潮州长菜,存在一种半甜半辣的滋味。”不过戏演出后,许多人趋之若鹬欢迎之声渐起,据有人调查,华人观众中明显表示反对的也仅占百分之十左右。如此看来,若这样继续下去也许有朝一日,在泰国流传了一百多年的淹剧,会与泰国文化、语言更加紧密结合起来,从中演化出一个中为泰用的新型剧种,以丰富泰国的舞台艺术,也未可料。